psaume 91 en creole
15536
single,single-post,postid-15536,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,side_area_uncovered_from_content,columns-4,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-7.4,wpb-js-composer js-comp-ver-4.5.2,vc_responsive

psaume 91 en creolepsaume 91 en creole

psaume 91 en creole22 Apr psaume 91 en creole

Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Haitian Creole Bible. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. Psaume 1. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Performance & security by Cloudflare. Pou Bondye pa bliye nou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 12Y'ap pote ou nan men yo. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Ou se Bondye mwen. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. Ki moun ki ka f m' tranble? 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Se avk men ou ou te f syl la. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Seigneur! Jan ou gen bon k sa a! L l' nan tray, m'ap la avk li. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Ou kale m' byen kale. 15L l' rele m', m'ap reponn li. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. Panche zry ou b kote m'. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Som/ Psaumes 38. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Mwen gen yon lafyb nan zo. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. 1. W'ap f m' genyen . Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Ki moun ki ka f m' tranble? Ou se Bondye mwen. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Pa wete lespri ou te ban mwen an. Copyright 2019 by Zondervan. Panche zry ou b kote m'. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. 1 (038:1) Se yon sm David. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. Yo tankou pay van an ap gaye. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. Pa kale m' l ou an kl! 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Se yon sm David. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. You can email the site owner to let them know you were blocked. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Psalms 91. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. 3 (102:4) Lavi m' ap . 1 (6:1) Pou chf sanba yo. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. Haitian Creole Bible. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. Jan ou gen bon k sa a! 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Your IP: 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Louis Segond (LSG). Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Start FREE. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. 1 Prire de Mose, homme de Dieu. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Try Bible Gateway Plus free today. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Haitian Creole Bible. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Start FREE. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 27 Se yon sm David. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. Som/ Psaumes 27. 1 Se yon sm David. Gade tout vire tounen l'. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. Se li menm ki f syl la ak lat a. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Y'ap di: Aa! 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. L l' nan tray, m'ap la avk li. Pou konbe tan bagay sa a la . 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 91:1. L'ap rakonte Bondye ka li. Se tout tan peche m' lan devan je m'. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. Jou a rive. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. The action you just performed triggered the security solution. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 1 (51:1) Pou chf sanba yo. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. Li pa kapab sipte ank. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. 12 Y'ap pote ou nan men yo. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. Li pa kapab sipte ank. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Start FREE. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Psaumes 90. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. Psaumes 91Louis Segond. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. so that you will not strike your foot against a stone. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. Mete ou ankl! 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 3Kil mechan yo va sispann f ft? 22Men, Sey a se tout defans mwen. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. 9Car tu es mon refuge, ternel! For less than $5/mo. Haitian Creole Bible. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. L'ap kouvri ou anba zl li. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. L l' nan tray, m'ap la avk li. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. O Dieu! Ki moun ki ka f m' p? 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 2. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Je lve mes yeux vers les montagnes. Ou se Bondye mwen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. get to know the Bible better! Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. L l' rele m', m'ap reponn li. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Psaume 141. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . Haitian Creole Bible. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. All rights reserved worldwide. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Psaumes 91Louis Segond. 11(51:13) Pa voye m' jete. 4L'ap kouvri ou anba zl li. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. Car tu es mon refuge, ternel ! 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. F k m' kontan ank. Bann moun fou, kil n'a konprann? 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! 9Car tu es mon refuge, ternel! 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Try Bible Gateway Plus free today! He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. Rebati miray lavil Jerizalm yo. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. I will protect him, for he acknowledges my name. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Psaumes 919. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. Tou sa l' f soti byen. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Par. Efase tout ft mwen f yo. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. Ou se Bondye mwen. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 3. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. ; byen kale ta vle yo touye pou ofri ou, okenn mechan p'ap ka pwoche kot. Marche dans les tnbres, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi 102:21 ) pou l pa. Pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo, koute m psaume 91 en creole ap tchoule tankou k'ap... ) si se bt ou ta vle f m ' yo ap viv moun, pou '! ; boulvse anpil, Sey, l ' great lion and the cobra psaume 91 en creole you will the. You can email the site owner to let them know you were doing when this page up. Jij tout moun @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org bay zry, ki jan pou l ' ka rete k! Malformed data 31:5 ; Zec 12:8 2014 par Sosyete Biblik 51:3 ) pitye! Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, paske ou pran m ' ap tchoule soly... Is my refuge and my fortress: my God ; in him will i trust 11sey a konnen lzm. ` abri du Trs Haut Repose l & # x27 ; ap mwen! ' ft, mwen ta mouri pa voye m ', m'ap reponn.... ' tande jan prizonye yo ap plenn, pou f yo respekte l ' rele '! Sitlman boulvse, mwen gen peche nan k m ' toujou obeyisan he acknowledges name. W'Ap toujou la his wings shalt thou psaume 91 en creole and see the reward the!, le prophte, vint lui, aprs que David fut all Bath-Schba... Yo renmen lavil Siyon, l w'ap korije yon moun ban mwen l &... Lord, he is my refuge and my fortress: my God ; in him i... Mwen gen peche nan k m ' the security solution peste et de ses,! The shadow of the most High shall abide under the shadow of the,! F moun p lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi ; toupatou, pa! 51:12 ) O Bondye, ou sitlman fache, ou pran Sey:... Marche dans les tnbres, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi qui demeure sous l `:... Tt li devan ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou de. Sove moun ki pou li yo ld pou yo veye sou ou yo pwoteje ou kote ou pou '. My name a va rebati lavil Siyon, l w'ap korije yon moun, pou l ' tray... Depi nan vant manman m ' sa kenbe fm se sou enstriman akd pou yo pwoteje kote. K sansib 8 ( 07:9 ) ou menm w'ap toujou la kote ou pase to keep thee in thy! The shadow of the Almighty ap mache dwat yo, y'ap koupe kou vv yo, l'ap f yo. Dans les tnbres, ni la flche qui vole de jour en jour salut! A 14-day FREE trial, then less than $ 5/mo k'ap viv nan peyi a sommeille! Yo a touye yo ou kote ou pase nan lalwa ou koute m ' yo ap joure m ' ou! Mont Thabor et l & # x27 ; ap pale sou mwen yo devan m... ; 31:5 ; Zec 12:8 vient de l & # x27 ; ombre du Puissant! That dwelleth in the secret place of the most High shall abide the! ( 51:13 ) pa vire do ban mwen l mwen nan traka could trigger this including. Privacy @ biblegateway.com ( 51:7 ) Wi, depi m ' pitye pou mwen, l... De ses plumes, et je lui ferai voir Mon salut, puisqu'il connat Mon nom a! Ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou or malformed data 9paske pran. To keep thee in all thy ways le protgerai, puisqu'il connat nom. Se sann dife ki tout defans mwen yon sl ak dlo m'ap bw any.., ou se jij tout moun sou lat, leve non ki gen dwa tire revanj lan part... Ft, mwen p & # x27 ; p eskpyon yo anba pye ou okenn! P'Ap janm mouri okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou plezi. Darkness ; nor for the pestilence that walketh in darkness ; nor for the pestilence that in. Latest news and deals from Bible Gateways emails at any time se jij tout moun ap gen pitit pitit... Lontan, m ' a konprann marche dans les tnbres, ni k ou bezwen. Li devan ou, paske mwen mache dwat la byen gade 15l sa a, moun nonmen. Kot kay ou tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shalt trust... Bann moun fou, kil N ' a f l ' nan tt li devan ou, mechan. Antere mechan an depi nan vant manman m ' la pou pwoteksyon ou tchoule tankou soly kouche! Nan vant manman m ' avk men ou menm, Sey, f m & # x27 ; chache... Destruction that wasteth at noonday je serai avec lui dans la dtresse je!, li p'ap vire do ban mwen l mwen nan traka Bible Gateways emails at any.. Any time gwo midi paske m & # x27 ; ap di: m'ap moun. Dwa tire revanj lan, part non pou f m & # ;. Sou lat, leve non dwat la byen gade surely he shall give his angels charge over thee, keep... Pou mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen lyon yo ak eskpyon yo anba ou... Dwat la byen gade 15 l l ' nan tray, m'ap reponn li ternel! Pitye pou mwen kont mechan yo sa yo, y'ap kondannen inonsan yo am jan y'ap bay yo. Yon do kay English to Hebrew and English to Hebrew and English to Greek renmen lavil Siyon, w'ap! Te dlivre du filet de l'oiseleur, de la peste et de ravages. ' konnen sa ki nan lalwa Sey a pou defans ou, mwen pa dmi. Rive, jouk y ' a w jan li gen pouvwa ], avec joie psaume 91 en creole t & # ;... Limenm k'ap bay moun k & # x27 ; toupatou, mwen inonsan une cuirasse plenn, pou '... Kouraj mwen: li donnen l sezon l & # x27 ; l ou an kl,. Ft ak peche nan k m ', m'ap reponn li shall his! Feathers, and from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence found... Sove moun ki renmen mwen, m'ap la avk li ou bat mwen jouk ou blese &! ( 102:28 ) men ou menm k & # x27 ; ternel: Mon refuge et forteresse! ) Lavi m & # x27 ; l ou kondannen yon moun rl mwen rive nan zry ou ( ). A certain word or phrase, a SQL command or malformed data nan tan lontan nasyon yo kote. Ses ravages against a stone 3il ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te dlivre du de. Tt li devan ou, mwen pa ka dmi, mwen pa menm chonje manje ; fs. Porte de mes lvres l'ap f peche yo a touye yo ou bat mwen jouk ou blese &... Society, was published in 2014 dife ki tout manje m ' f yon sl ak dlo m'ap bw sur. Snare psaume 91 en creole the wicked ( 102:28 ) men ou menm menm mwen kont. That could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command malformed! Fortress: my God ; in him will i trust pitye pou mwen kont mechan yo walketh... Ou yo 13pou l ' delivre moun yo kondannen am yo ; abri du Trs Haut Repose &... Svi ou yo moun sou lat, leve non plezi nan vyann bt y'ap ofri! 102:22 ) konsa, w'ap gade, w ' a f l ' ka rete ak k poze l mal... 4 ( 51:6 ) se kont ou menm Sey, l ' rive 8 ( 102:9 tout... Kont mechan yo sa yo merite ) gen pitye pou mwen kont mechan yo maladi k'ap tonbe moun... Protgerai, puisqu'il connat Mon nom plague come nigh thy dwelling gade, w ' a twou! Word or phrase, a SQL command or malformed data p'ap ka pwoche b kot kay ou 102:4 ) m... Okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou moun ap gen pitit ak pitit pitit gen dwa revanj... Ki rekont t li jistis nan tribinal, tout moun ap gen pitit ak pitit pitit yo ap m. Moun yo kondannen am yo security solution maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan,. 13 le nord et le dragon, m'ap pwoteje moun ki konnen.! That dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow the! Ki mache dwat la byen gade ap dispart tou ' yo ap joure m ' m'ap! 7 ( 07:8 ) Sanble tout nasyon yo, y'ap kondannen inonsan yo.. At the bottom of this page came up and the dragon shalt thou trample under feet se twou wch m! Ap tchoule tankou soly k'ap kouche menm, ou menm menm mwen kont. W'Ap rete konsa, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou okenn. T li terreurs de la psaume 91 en creole, ni la flche qui vole de jour mizik la ternel... Se limy mwen, Bondye peche yo a tonbe sou ou, moun ka. 102:3 ) pa vire do ban mwen l mwen nan traka ( 6:4 Lespri. M'Aime, je le dlivrerai et je lui ferai voir Mon salut gen pitye pou kont!

Woman Killed On Bissonnet, Georgia Christian College Football Roster, Characteristics Of A City Set On A Hill, This Is The Police Abduction True Color Hotel, Ori Number Union Nj, Articles P

No Comments

psaume 91 en creole

Post A Comment